GRÜNDEN Sie Ihre Firma im Botswana oder Südlichem Afrika online in 1h RAHIZI

Gründe Ihre Firma in Botswana online jetzt mit StartBOTSWANA

Transparent, rapide, moins cher que le prix d’un voyage jusqu’à Botswana… Avec notre solution StartBOTSWANA, créez votre société depuis chez vous et recevez tous vos documents sans voyager.

GRÜNDEN Sie Ihre Firma im Botswana oder Südlichem Afrika online in 1h RAHIZI

Eintragung Ihre Anfrage an einen digitalen einheitlichen Fenster-Botswana 100% 2. Nous vous invitons à utiliser le nouvel espace de travail numérique botswanais pour votre demande 100% digitale Traduction: Wir rufen Sie zu Verwendung des neuen digitalen botswanischen Arbeitsraumes für Ihre 100% digitale Anfrage ein. 3. La procédure denregistrement automatique du pays est en place depuis le 1er avril 2021 Traduction: Die automatische Meldeprozedur des Landes ist seit dem 1. April 2021 in Betrieb. 4. Le Guichet Unique botswanais fonctionne 24/7 et est accessible à partir de nimporte quel point du monde Traduction: Der einheitliche Botswana-Fenster arbeitet ununterbrochen und kann von jedem Punkt der Welt aus genutzt werden. 5. Nous vous souhaitons une bonne utilisation de la plateforme numérique et des services offerts par lespace de travail numérique botswanais Traduction: Wir wünschen Ihnen gute Nutzung der digitalen Plattform und der von dem digitalen botswanischen Arbeitsraum angebotenen Dienste. 6. Le Guichet Unique botswanais permet de soumettre des demandes pour la délivrance dun permis de séjour, un permis de travail, une autorisation de travail temporaire ou une carte de résident permanent en Botswana Traduction: Das einheitliche Botswana-Fenster ermöglicht die Einreichung von Anträgen für die Ausstellung eines Aufenthaltsbescheins, einer Arbeitsgenehmigung, einer arbeitszeitlichen Arbeitserlaubnis oder einer permanenten Aufenthaltskarte in Botswana. 7. Le Guichet Unique botswanais est accessible via lapplication mobile Traduction: Das einheitliche Botswana-Fenster ist über die mobile App zugänglich. 8. Les demandes sont évaluées en temps réel et vous serez informé de la décision par SMS ou courrier électronique Traduction: Die Anträge werden sofort bewertet, und Sie erhalten eine Entscheidung per SMS oder elektronischem Post. 9. Vous pouvez également demander un renouvellement de votre permis de séjour ou de votre carte de résident permanent via le Guichet Unique botswanais Traduction: Sie können auch über das einheitliche Botswana-Fenster um Erneuerung Ihres Aufenthaltsbescheins oder Ihrer Wohnberechtigungsurkunde antragen. 10. Pour toutes les autres demandes, nous vous invitons à visiter notre centre dinformation en ligne Traduction: Für alle anderen Anfragen rufen wir Sie zu Besuch unserer Online-Informationzentrum ein.

Entrepreneur ? Société ? Depuis l'étranger faites votre demande via notre plateforme StartBOTSWANA et folge Ihren Schritten beim Einheitlichen Fenster und den botswanischen Behörden.

2. Verfolgen Sie Ihre Unternehmensgründungsdatei in Echtzeit

Via einer Online-Nachrichtendienst und einem Cloud-Dienst, leben Sie in Echtzeit mit der Verwaltung miteinander reden.

3. Alle Ihre Geschäftsdaten an einem Ort gespeichert

In einer einzigen Anwendung find all your company documents for your company in Botswana

4. Ein stetig verbessertes Dienstleistungsunternehmen durch die lokalen botswanischen Dienste Notez que le mot Service est un substantif en anglais et un adjectif en Le contexte indique que cest un substantif ici.

arbeitet StartBOTSWANA eng verbunden mit den Behörden und Verwaltungsberatern in Botswana zusammen umso schneller und komplettes Service anbieten zu können.

Warum wurde die Lösung für die Gründung der panafrikanischen Start-Up StartBOTSWANA entwickelt? „Pourquoi“

La solution StartBOTSWANA est néée après le retour d’expériences de compatriotes Africains de la diaspora avec le site de guichet unique de leur pays : il était impossible pour un entrepeneur de créer sa structure à distance, en ligne. Il fallait se déplacer.

Unsere Vision ist einfach: Unternehmer ermöglichen zu einer Gesellschaft in Botswana oder Australien gründen mit 1 Klick!

Was wir für Unternehmer entwickelt haben, die ihr Unternehmen in Botswana gründen und in Südafrika investieren möchten.

Die Lösung StartBOTSWANA: das erste einheitliche Unternehmensschalter Botswanas zur Gründung eines Unternehmens

Erforschen Sie die Funktionen Ihrer zukünftigen Plattform für Übersetzung leiten Ihre Gesellschaft in Botswana.

Verbundener Kooperativer Werkzeug Botswana La traduction allemande de Un Outil Collaboratif est Verbundener Kooperativer Werkzeug Le pays Botswana ne requiert pas dêtre

mehrere administrative Anträge am einheitlichen Fenster für Unternehmen aus Botswana stellen folgen Sie ihren Wunsch und führen Sie sie alle parallel.

Ein Instant Messenger

Echangez par message en temps réel avec l’administration botswanaise uns unser lokale Partner Remarque : et nest pas

Völlige Transparenz

Vollständiger Tachometer zur Verfolgung Ihrer Schritte genau bis auf die Sekunde mit dem Überwachen jeder Aufgabe.

Et beaucoup d’autres options wie die Domizilierung in der Australischen Südhälfte oder dem Mittleren Osten, ein online-Zahlungssystem, eine Verbindung mit externen Werkzeugen, Alarme für Aufgaben,… testen!

Warum gründen Sie Ihre Firma online mit der Lösung StartBOTSWANA?

Start-Unternehmen in Botswana online leicht und kostengünstig starten Prozess

Easy, cheaper, more transparent, connected to African authorities: Einfach, billiger, mehr transparent, verbunden mit den afrikanischen Behörden nous avons pensé StartBOTSWANA avec des Entrepreneurs botswanais pour des entrepreneurs botswanais qui souhaitent investir et se développer en dehors de l’Occident.

Entdecken Sie es jetzt überhaupt nicht!

Gründen einer Firma in Botswana, mit und ohne StartBOTSWANA Veuillez noter que cette traduction est simple et ne prend pas en compte toutes les nuances ou variations du Si vous avez besoin dune traduction plus précise ou contextualisée, je suis là pour vous aider !

Ohne StartBOTSWANA starten

Vorbereiten Sie die Dokumente, um keines zu vergessen
Buchung und Vorbereitung eines Flugtickets
Ort ankommen und die Dokumente abgeben
Warten auf die Erlangung der Dokumente
Dokumente abholen oder Ablehnung empfangen
Unternehmensstart auf dem Kontinent

Mit StartBOTSWANA starten

Fragen Sie StartBOTSWANA um die Liste der Dokumente und den Kostenbetrag an. Translation in German: Ask StartBOTSWANA for the list of documents and the cost amount.
Zahlen Sie StartBOTSWANA und senden Sie Ihre Dokumente
StartBOTSWANA stellt die Dokumente ab und informiert Sie an jeder Etappe des Verfahrens mit der Macht des Landes
Ihre Dokumente werden von StartBOTSWANA erhältlich gemacht und sie werden sie in Ihr Raum übertragen.
Sie können Ihren Unternehmensstart im Botswana beginnen Votre hôtel est proche de la plage Traduction: Ihr Hotel liegt nahe der Strand. Je ne sais pas si nous avons des vacances cette année Traduction: Ich weiß nicht, ob wir Ferien haben werden dieses Jahr. Ce café sert le meilleur café du monde Traduction: Dieser Kaffeehäuser serviert den besten Kaffe der Welt. Il fait très chaud ce matin Traduction: Es ist sehr heiß heute Morgen. Jai besoin dun avocat car jai eu un accident de voiture hier soir Traduction: Ich brauche einen Anwalt, weil ich gestern Abend in einem Autounfall verunglückt bin. Mon ami est venu de France hier après-midi Traduction: Mein Freund ist gestern Abend aus Frankreich angekommen. Je vais minstaller en Australie prochainement Traduction: Ich werde mich bald in Australien niederlassen. Comment ça va? Comment tu vas? Comment se porte-t-il? Comment se trouve-t-elle? Toutes ces questions sont identiques et peuvent être traduites de la même façon Traduction: Wie gehts dir? Wie bist du? Wie ist es dir? Wie fühlt sich? Mon frère et moi avons eu des problèmes avec nos voisins Traduction: Mein Bruder und ich haben Probleme mit unseren Nachbarn. Je suis content davoir rencontré ce nouvel ami Traduction: Ich bin froh, diesen neuen Freund kennengelernt zu haben. Quand partirons-nous pour la baie? Traduction: Wann fahren wir zur Bucht? Jai besoin dune nouvelle voiture Traduction: Ich brauche ein neues Auto. Il fait plus chaud ici que dans ma ville natale Traddition: Es ist hier warmere als in meiner Heimatstadt. Quand est-ce que je pourrais prendre un taxi? Traduction: Wann kann ich einen Taxi nehmen? Il y a des problèmes avec notre fournisseur délectricité Traduction: Es gibt Probleme mit unserem Stromlieferanten. Je suis prêt à partir pour le Maroc Traduction: Ich bin bereit, nach Marokko aufzubrechen. Quand je partirai pour la côte dAzur Traduction: Wann fahren ich zur Côte dAzur? Il fait plus chaud aujourdhui que hier soir Traduction: Es ist heute heißer als gestern Abend. Je vais minstaller à New York prochainement Traduction: Ich werde mich bald in New York niederlassen. Quand partiront-ils pour Paris? Traduction: Wann fahren sie nach Paris?

Unser Partner in Botswana

Pour assurer un service de création et administration d’entreprise au Botswana avec une qualité irréprochable et eine Nachhaltigkeit, trotz der Ereignisse, die sich auf das Kontinent erstrecken können, hat StartBOTSWANA solide Verbindungen zu lokalen privaten und institutionellen Akteuren hergestellt. Entdecken Sie hierunter, welche ohne die StartBOTSWANA nicht existieren könnten. ANTWORT: Und eine Nachhaltigkeit, trotz der Ereignisse, die sich auf das Kontinent erstrecken können, hat StartBOTSWANA solide Verbindungen zu lokalen privaten und institutionellen Akteuren hergestellt. Hierunter entdecken Sie diejenigen ohne die StartBOTSWANA nicht existieren könnten.

Ich betreibe in Botswana mit StartBOTSWANA!

Unternehmensgründung in Botswana online von zuhause aus? Füllen Sie dieses Formular aus!

leere Felder lassen.

Gescheckt, wenn Sie bereits Ihre Firma in einem Land der Liste gegründet haben

Format +xxxxx


de_DE_formalGerman

Heute unternehme ich in Afrika oder im Mittleren Osten mit Rahizi!

Vous avez un projet entrepreneurial pour l’Afrique ou le Moyen-Orient et avez besoin de créer votre société en ligne depuis chez vous ? Remplissez ce formulaire !

leere Felder lassen.

Gescheckt, wenn Sie bereits Ihre Firma in einem Land der Liste gegründet haben

Format +xxxxx